Hiša
Bila sem hiša.
Zapuščena,
polna stare šare,
vsak dan okrancljana
s pisanimi zavesami.
Čakala sem,
da se vseliš
Bila sem hiša.
Zapuščena,
polna stare šare,
vsak dan okrancljana
s pisanimi zavesami.
Čakala sem,
da se vseliš
vame.
Ti.
Prav ti.
Čistila sem se zate,
redno sem brisala prah
z vseh kotičkov
in se prezračevala.
Da bi ti dišala.
Da bi domoval v neokrnjenem.
Preurejala sem sobe,
da bi ti bilo lepo,
ko bi prvič vstopil vame.
Ustekleničila sem svoje sokovje,
ki je vrelo od pričakovanja.
Hranila sem ga,
da bi se odžejal z njim,
dokler se ni pokvarilo.
Zdaj nisem več tako čista,
včasih ne odprem oken,
niti vrat.
Nič več te ne čakam.
Če kdaj mimogrede potrkaš po polknih,
ne bodi presenečen,
če skoznje pokuka krvavo oko.
Ti.
Prav ti.
Čistila sem se zate,
redno sem brisala prah
z vseh kotičkov
in se prezračevala.
Da bi ti dišala.
Da bi domoval v neokrnjenem.
Preurejala sem sobe,
da bi ti bilo lepo,
ko bi prvič vstopil vame.
Ustekleničila sem svoje sokovje,
ki je vrelo od pričakovanja.
Hranila sem ga,
da bi se odžejal z njim,
dokler se ni pokvarilo.
Zdaj nisem več tako čista,
včasih ne odprem oken,
niti vrat.
Nič več te ne čakam.
Če kdaj mimogrede potrkaš po polknih,
ne bodi presenečen,
če skoznje pokuka krvavo oko.
5 Comments:
Respect. Res.
Billyin vokal namesto kukavic, ki se, če še kje, oglašajo iz stenskih ur.
Krakavic more likely. :)
bill murray v lost in translation
ne razumem navezave, bill murray kot hišni dimnikar, recimo?
spodobilo bi se že
Objavite komentar
<< Home